Elmar Schafroth

La linguistica contrastiva al servizio della traduzione

Ricerca e didattica nel rapporto tra francese, tedesco e italiano

Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften

Date de publication : 2024-01-30

Il volume esplora il ruolo della linguistica contrastiva nel lavoro del traduttore, concentrandosi sui problemi posti da alcuni "punti di conflitto" che caratterizzano la traduzione dal tedesco all’italiano e dal francese all’italiano. In particolare, un primo gruppo di contributi parte da una forma semantico-sintattica del francese o del tedesco per indagarne attraverso fonti grammaticali, teoriche e/o di corpora, gli equivalenti funzionali in italiano. A questo gruppo appartengono uno studio sui determinanti del nome in francese e italiano, un’analisi del vocabolo francese même e delle sue traduzioni in italiano e due studi su mezzi di espressione della modalità in tedesco e italiano. Un secondo gruppo di contributi affronta questioni lessicali nella traduzione dal tedesco in italiano di fenomeni di variazione in testi letterari, la resa in italiano dei neologismi presenti in due romanzi francesi e questioni di traduzione dall’italiano al tedesco in prospettiva diacronica.

59,19

Ce livre est accessible aux handicaps Voir les informations d'accessibilité

À propos

Collection
n.c
Parution
2024-01-30
Pages
216 pages
EAN papier
9783631886632

Auteur(s) du livre



Caractéristiques détaillées - droits

EAN PDF
9783631886649
Prix
59,19 €
Nombre pages copiables
43
Nombre pages imprimables
43
Taille du fichier
13199 Ko
EAN EPUB
9783631886656
Prix
59,19 €
Nombre pages copiables
43
Nombre pages imprimables
43
Taille du fichier
748 Ko

Suggestions personnalisées